silent_sound问:
韩国留学 学习计划书 翻译韩文
拒绝翻译器,如需可修改,谢谢谢谢!!!
尊敬的学校领导,我是申请人xxx,我从很早便开始对韩国的各个方面产生了浓厚的兴趣。韩国是传统的东方礼仪之邦,具有悠久的历史和灿烂的文化。目前韩国和中国的交流越来越频繁,更加让我向往韩国的教育。
京畿大学是韩国有名的综合性大学之一,贵校的观光经营系在韩国大学中名列前茅,而该系的校区坐落于韩国美丽的首都——首尔。
我虽然是朝鲜族但由于从小上汉校导致韩语不精通,所以在中国学习了两年的韩语并来韩国学习了一年的语学院。现在对韩语有了一定的基础对其也有一定了解,我相信会很快融入新的大学环境中。
在学习期间,我会努力充实自己,利用一切时间提高自己知识度。在课外生活中,我希望能够结识更多的外国朋友。学习之余,希望可以找到一份兼职工作,一方面可以深入韩国的民间生活,一方面可以增进自己的社会经验。住宿方面我会选择在学校附近居民家或是亲戚家中居住。在此期间在韩国学习以及各项其他费用均有我家人提供,他们对于我赴韩留学的事也非常的支持。
毕业之后如果条件允许我会在韩国继续深造,如果不可以将回国从事相关工作,为中韩两国的发展贡献自己的知识和力量。
共有1个回答
안녕하세요. 입학 신청자 xxx입니다. 아주 오래전부터 저는 한국에 많은 관심을 가졌습니다. 한국은 동방의 전통적인 예의국가로서 긴 역사와 찬란한 문화를 갖고 있습니다. 현재 중국과의 교류가 점점 밀접해지면서 저로 하여금 더욱 배우고 싶고 체험하고 싶은 마음이 들게 합니다.
경기대학교는 한국에서 유명한 종합대학중의 하나입니다. 귀 학교의 관광경영학과는 전국에서 유명한 학과로 인정되고 또한 아름다운 서울에 위치하여 있어서 더욱 진학하고 싶습니다.
저는 중국 조선족동포입니다. 그러나 어릴때부터 한족학교에서 교육을 받다보니 한국어에 아주 능숙하지는 않습니다. 그래서 제가 중국에서 2년동안 한국어를 공부하였고 한국에 와서 1년동안 어학원을 다니면서 일정한 기초를 다졌습니다. 지금은 소통에 문제가 없고 새로운 환경에 처한들 쉽게 적응할 수 있다고 생각합니다.
대학에서 저는 공부에 열심을 다할것을 약속합니다. 휴식시간에는 친구들도 많이 사귀고 아주 특별한 유학생활을 하고 싶습니다.
졸업후에는 한국에 남아서 더 공부하여서 전문성을 더 높여서 훌륭한 인재로 되고 싶습니다.
감사합니다.
老师回答的真好,我也有问题
提交问题